急急急:「急」英文的另一个婉转的说法
(今天这篇说的只是众多 “急” 的种类中的其中一种的英语表达。有关 ‘尿急’、‘急死太监’、‘别把我逼急了’ 等各种类型的急的分析和英译,请猛戳下方链接) 三年前我写了一篇讲到中文 “急” 的不同意思的英文怎么说的文章。猛戳这里👉🏻👉🏻 皇上不急,急死太监!
皇上不急,急死太监!「急」的英文翻译
“急” 的英文翻译 每次在警局做口译时遇到需要翻译博大模糊的 “急” 这个字的时候,都差点把我给急出病来!经过我仔细沉思琢磨后,我得出的结论是,「急」难翻的原因是因为它有分 “客观的急”、“主观生理上的急” 和 “主观心态上的急” 三种(如果还有其他我没发现的,请私信或留言告诉我!