店員你可不可以不要「吓」
有時難受,不是因為努力適應生活,生存艱難,而是那些歧視你從外地來的眼神。
[佛拉二三事] 蝦咪系Andalús?
Andalús指的是西班牙南部安達魯西亞地區講的西班牙文,它算不上是方言,應該只能說是安達魯西亞地區口音講的西班牙文,真的說起來它不像是國語V.S.台語,比較像是北部腔V.S.南部腔,所以大家不用擔心如果你只學了西班牙文會聽不懂Andalús,但當然需要一些時間適應就是了。
台劇台詞口條問題,背後指向的是資訊揭露問題與語言框架隱性限制
如果編導不習慣藉由世界的演出來說話,那就只能藉由角色之口來說話。
《飲食男女》裡的國語口音,與台灣人的「現代台灣國語」
一個在中國出生的記者告訴我,她最近看了《飲食男女》,裡頭1990年代台灣人的口音讓她很驚訝:「那是我的口音!你們台灣人現在講話不是這樣的呀?」
印度的語言_印式英文聽不懂
如果聽得懂"英語"的話就可以直接溝通, 若不行, 就得找當地人做口譯, 一句傳一句。甚至還有中文轉中式英文, 中式英文轉印式英文, 最後在轉成印地語才能溝通, 聽完就覺得好累啊。