口音
5 篇文章
台灣香港人妻KF育兒與心靈保養

店員你可不可以不要「吓」

有時難受,不是因為努力適應生活,生存艱難,而是那些歧視你從外地來的眼神。

标签活跃作者
  • 李易安
    李易安

    記者/譯者

    贖名人
    贖名人

    寫小說和文章。Matters這邊暫時不是所有的文章。可至個人部落格:suminglen.blogspot.com,對文章列表有更清楚明瞭的選單。

    JimJKC
    JimJKC

    歐洲 | 比利時 | 留學 | 生活分享 https://liker.land/lifeordied/civic

黃皮膚的吉普賽人露思

[佛拉二三事] 蝦咪系Andalús?

Andalús指的是西班牙南部安達魯西亞地區講的西班牙文,它算不上是方言,應該只能說是安達魯西亞地區口音講的西班牙文,真的說起來它不像是國語V.S.台語,比較像是北部腔V.S.南部腔,所以大家不用擔心如果你只學了西班牙文會聽不懂Andalús,但當然需要一些時間適應就是了。

贖名人

台劇台詞口條問題,背後指向的是資訊揭露問題與語言框架隱性限制

如果編導不習慣藉由世界的演出來說話,那就只能藉由角色之口來說話。

李易安

《飲食男女》裡的國語口音,與台灣人的「現代台灣國語」

一個在中國出生的記者告訴我,她最近看了《飲食男女》,裡頭1990年代台灣人的口音讓她很驚訝:「那是我的口音!你們台灣人現在講話不是這樣的呀?」

JimJKC

印度的語言_印式英文聽不懂

如果聽得懂"英語"的話就可以直接溝通, 若不行, 就得找當地人做口譯, 一句傳一句。甚至還有中文轉中式英文, 中式英文轉印式英文, 最後在轉成印地語才能溝通, 聽完就覺得好累啊。

没有更多