大翻译运动
6 篇文章
舉步生瘋

好好記錄一下這個劣質民族

劣質民族

标签活跃作者
  • 中国数字时代
    中国数字时代

    中国数字时代是一个中英双语新闻网站,由美国加州大学伯克利分校信息学院教授萧强创办和出任总编辑。我们致力于收集、记录被中国政府审查的信息,也生产对抗审查的原创内容。我们以求真为宗旨,紧跟中国政治与社会百态、网络舆论热点,关注极权之下的个体生存与公民社会抗争。欢迎访问中国数字时代:https://chinadigitaltimes.net/chinese/ 在这里,了解祖国。

    瑪力再說MariosBB
    瑪力再說MariosBB

    社會心理學愛好者 美麗新世界1984號 手撕吾毛工作室 Youtube頻道:https://bit.ly/3oM9dLW 電報群:https://t.me/mariosBB 推特:https://twitter.com/MariosBB1

    周新宇(川西美校画画的)
    周新宇(川西美校画画的)

    80后,老愤青,有人找我请联系13608237066(五毛请勿打扰) 遇见最棒的小朋友!

  • 中国劳工论坛
    中国劳工论坛

    中国劳工论坛简介:https://chinaworker.info/zh-hans/%e6%88%91%e4%bb%ac%e6%98%af%e8%b0%81/ 如果有兴趣订阅《社会主义者》杂志,可发电邮至:chinaworker.isa@gmail.com

中国劳工论坛

扯下皇帝的新衣——大翻译运动

大翻译运动的冒起是中共的另一病征——政治和经济病毒正在侵蚀中共(同时危机也在世界其他资本主义国家发生)。越来越多中产阶级和青年,以至工人阶级对现存秩序感到绝望。当今局势更加展示出工人阶级社会主义出路的需要。

中国数字时代

【404档案馆】第91期:“大翻译运动”如何激怒了中国官媒?

“墙内”的这些仇恨言论,并不会让关心中国社会的简体中文互联网用户感到陌生,但对于世界各地的非中文使用者来说,可能仍然让人感到震惊。“大翻译运动”就是在这一背景下应运而生。它的目的在于将墙内互联网上随处可见的高赞仇恨言论翻译成各国语言,从而让世界认识到中国互联网的舆论环境。

瑪力再說MariosBB

中國為何如此害怕大翻譯運動|家醜可以外揚嗎|瑪力再說

最近如火如荼的大翻譯運動在牆外風起雲湧,終於還是成功出口轉內銷,被人民日報、環球時報等官方媒體點名批評。一般來說被官媒批評,就說明這個事情是又觸動到他們的G點了,如果再不說說,就會面臨失禁的風險。今天我們就來聊聊大翻譯運動到底觸碰到哪些G點,從社會心理學層面徹底撕開這層的遮羞布。

周新宇(川西美校画画的)

精神错乱的人,市長唯一の売り———憎しみ

沒錯,他支持的東西正好是李進進律師畢生反對的

惰于思考的神仙

从“大翻译运动”讲起

前两天在推上看到过“大翻译运动”。而今天突然在国内某网站上也看到了对这个议题的讨论。后来再去找这个帖子没再找到。只能凭借记忆写一写了。大家讨论的是:大翻译运动会伤害中国人的形象,会把海外华人害死。但是做翻译运动的不正是“海外华人”吗?难不成他们要自尽?

没有更多