拉美文學
10 篇文章
虛詞無形@香港文學館

馬奎斯最後遺作《八月見》出版 首次以女性主角書寫生死愛慾

拉丁美洲魔幻現實主義文學代表作家、諾貝爾文學獎得主加西亞.馬奎斯(García Márquez)逝世至今十年,在其誕辰3月6日全球同步出版其最後遺作《八月見》(En agosto nos vemos)。此作更是馬奎斯首次以女性主角書寫生死愛慾,繁體中文版沿用葉淑吟翻譯,由皇冠文化出版。

标签活跃作者
  • 孙李
    孙李

    野生网络作家。主要写散文随笔和文艺评论,偶尔写小说。Matters越来越冷清,万一走失,可以来我的blog找我:https://www.xianrenlife.com/。

    王立秋
    王立秋

    一个没有原创性的人。 In the world of poverty, signlessness is best, in the story of love, tonguelessness is best. From him who has not tasted the secrets, Speaking by way of translation is best. (Jami, Lawa'ih)

    Openbook閱讀誌
    Openbook閱讀誌

    臺灣非營利專業書評媒體。Openbook編輯部將提供原生報導,文化觀察,人物採訪與國內外重大出版消息。 https://linktr.ee/openbooktaiwan

  • 结绳志TyingKnots
    结绳志TyingKnots

    这是一个致力于介绍人类学观点、方法与行动的平台。 我们欢迎人类学学科相关的研究、翻译、书评、访谈、应机田野调查、多媒体创作等,期待共同思考、探讨我们的现实与当下。 Email: tyingknots2020@gmail.com 微信公众号:tying_knots

    藍玉雍
    藍玉雍

    畢業於中正大學心理和哲學系,現就讀陽明交通大學社會與文化研究所。曾在關鍵評論網擔任書評專欄作者。文章主要投稿、刊登於 香港 微批paratext 或 虛詞.無形網站,多為文學、哲學類性質。另也有動漫評論發表於U-ACG。 信箱:f0921918962@gmail.com 信箱:f0921918962@gmail.com

Openbook閱讀誌

話題》小說家的非虛構分身:張亦絢談紀錄片《馬奎斯如何成為馬奎斯》

「本來大家以為會當歌手、大學時常爛醉、駐巴黎時工作的報社還倒閉——馬奎斯怎麼變成馬奎斯的?」今天(3月6日)是拉美文學代表人物,1982年諾貝爾文學獎得主加布列・賈西亞・馬奎斯96歲冥誕。邀請大家一同回顧作家張亦絢如何從紀錄片《馬奎斯如何成為馬奎斯》談這位文學巨擘。

结绳志TyingKnots

208 | 我们留给未来的过去正如何过去

我对您说,要带有大量调查去写作,这和记忆很相似,然后基于此把想象力拉伸到这样一种书写中来:它处在现实和该文本提出的可能的现实之间的半道上,那也仿佛在说一种可能的、更人性、更诗意的社会。

Openbook閱讀誌

話題》小說家的非虛構分身:張亦絢談紀錄片《馬奎斯如何成為馬奎斯》

2019年,Giloo紀實影音平台以文學為題,介紹關於各類寫作者的紀錄片。他們或以詩、小說、評論,以筆(或打字機)為矛,勇敢無畏地描述這世界的真相。OB經由同意轉載張亦絢寫的專文。「馬奎斯作為作家有幾個不典型、但相當有趣之處。一方面,他有過完全不被文學主宰的人生時期,全力投入與文…

孙李

破碎迷幻的天才之作:读胡安·鲁尔福的《佩德罗·巴拉莫》

提起外国文学,国内读者比较熟悉的主要是英法德美俄这些大国,还有邻近的日本。其它国家也不乏璀璨名著,只是很少受人关注。比如这本《佩德罗·巴拉莫》是墨西哥最著名的现代小说,可在国内恐怕没几个人听说过。我对墨西哥文化了解极少,要不是听说博尔赫斯和加西亚·马尔克斯对此书极度推崇,大概率也会错过这本书。

Parabuceo

Etzer Vilaire的短紙長情

埃塞·維萊爾(Etzer Vilaire, 1872-1951)或許是繼奧斯瓦勒·狄朗 ( Oswald Durand)之後,海地最重要的詩人。他也是該國後期浪漫主義文學家的代表。

王立秋

爱德华多·加莱亚诺:拉丁美洲被切开的血管流淌出他的愤怒

原发布于“燕京书评”(https://www.allnow.com/post/6041eb2478a69c4589816795) 撰稿丨马克·恩格勒 翻译 王立秋 全文共 8100 字,阅读大约需要 7 分钟 加莱亚诺的拉美书写,除足球往事外,便是左翼批判色彩的拉美社会史诗。

Purrreads

威權下的城市,充滿了狗— Mario Vargas Llosa 《城市與狗》讀後心得

沒有什麼比政府更忘恩負義了。威權將社會塑造成一刀劃分下去的二元對立,政府與百姓、忠貞與叛徒、城市與人民、人與狗⋯⋯一切二元對立讓刀與鞭合情合理,鞏固了子彈的話語權。在這背景之下,無法融入在二元對立下的一切扭曲而黑暗巷弄、被迫殘酷的青春,即成了秘魯作家尤薩筆下的叨叨絮絮。

藍玉雍

賈西亞.馬奎斯《愛在瘟疫蔓延時》:推動世界的不是幸福的愛,而是分離、悔恨的愛

致謝 微批 Paratext 刊登本文連結:http://paratext.hk/?p=2528 「愛在瘟疫蔓延時」……嚴格來說,這個書名的翻譯其實不太好,儘管我們知道這樣會讓較多的人在書店買下這本書。但相信如果那些讀者好好看完小說,會對這個書名有另外一番更深沉的感觸吧。

Jana

虛無大師穆蒂斯的五個短篇

加西亞·馬爾克斯說阿尔瓦罗·穆蒂斯(Álvaro Mutis)是拉丁美洲第二傑出的作家,而Jim Christy說馬爾克斯應當是老二,而穆蒂斯才是當之無愧的第一。穆蒂斯以極為嫻熟的敘事構造和技巧,優美而詩性的語言,沉思者的憂鬱,講述拉美和我們的世界不可救藥的虛無和命運。

没有更多