未命名
Eighty percent of Americans consider that in the U.S. there is discrimination
Most adults say tensions between black people and police and concerns about the treatment of black people
Most adults say tensions between black people and police and concerns about the treatment of black people
In the wake of incidents in which black Americans have been killed by police
In the wake of incidents in which black Americans have been killed by police, the Black Lives Matter movement and black discrimination is ...
In the wake of incidents in which black Americans have been killed by police
In the wake of incidents in which black Americans have been killed by police, the Black Lives Matter movement and black discrimination is b...
越來越朝向「兩極」的對話,讓人感到不安
對話通常是人與人之間溝通的橋樑,但當對立的兩端都帶著強烈的情感時,對話就不是這麼有效了。一位黑人之死,在全美各地迅速引燃怒火,似乎也催化了社會的撕裂。圖片來源:Unsplash種族、貧富、奴隸制、政治意識形態、黨派認同等的兩極主題,本就是在辯論上會激起爭論和反感的話題。
Black Lives Matter 下的自我反思和定位
来美国快五年了,所幸的是作为一个亚裔,还没有遭受过直接的歧视。但是因为最近美国成为了新冠疫情的重灾区,给亚裔的形象带来了阴影,看到身边的朋友在公交车、在路上被歧视,还是很不好受。George Floyd的事件,一开始没怎么关注,以为这次也不过是媒体时不时爆出的族群歧视事件,发酵一会儿就过去了。
對比美國的警暴事件,中國的公安「牛逼」多了!
發生在美國明州的警暴事件,不單引起了美國社會上下的騷動,也帶來舉世觸目的迴響,其實警暴問題並不是某個國家或地區個別事例,嚴格來說警暴每天都在各地發生,問題是有否被公諸於世,和事件引發的社會矛盾有多激烈,結果這次事件牽動了一直困擾美國自立國以來一直還沒有解決的深層次社會矛盾––– 種族之間矛盾問題。
我的反贼群因为George Floyd案引发的美国暴乱而撕裂了
Protesters gather Monday at a memorial for George Floyd at the Minneapolis intersection where he lived out his final moments.
亲历费城 Justice for George Floyd 游行
Join us as we demand justice for George Floyd and declare our solidarity with the rebellion against racist police violence in Minneapolis!
一次歧视黑人的经历
大概是去年吧,我像往常一样下班坐地铁回家。纽约狭窄的地铁通道里,一个黑人母亲带着两个放学的孩子,挡在我前面。小孩走得很慢,我被挡在后面,非常不耐烦。我瞅准两个小孩稍靠左偏的机会,一个箭步凑到右边,侧转身背向他们,挨得很近,试图贴着墙穿过去。